LES ANARCHISTES EN MAI-JUIN 1968 (FR) / THE ANARCHISTS IN PARIS, MAY-JUNE 1968 (EN)

 

{…}                                                                                                                                                             La célébration du quarantième anniversaire de Mai 68 donne lieu à toutes sortes d’interprétations, souvent contradictoires. Entre la volonté de la droite de le « liquider » et les rodomontades des uns et des autres se présentant comme d’ex-soixante-huitards, s’autoglorifiant à coups de cymbales, grosses caisses et tambours médiatiques, l’essentiel est passé sous silence : qui étaient à ce moment sur les barricades et affrontèrent les forces de l’ordre lors de la nuit du 10 mai 68 qui a servi de détonateur pour la période ? Les mêmes qui ont embrayé ensuite dans les comités d’action étudiants-ouvriers pour aller se coltiner avec les piquets de grève devant les grandes usines, tenus par les chiens de garde cégétistes-PC, afin de déclencher les grèves solidaires ? Que l’on permette à ce sujet à un anonyme, témoin, observateur et acteur de ces journées, de jouer un peu de sa flûte pour fournir quelques notes discordantes dans ce concert de menteries et mythomanies.         {…}

Le Flûtiste

 

LES ANARCHISTES EN MAI-JUIN 1968

 


 

 

The Anarchists in Paris, May-June 1968

An anarchist eyewitness to the revolt of May-June 1968, Le Flûtiste (“the flute player”) looks back on the highs and lows of Paris’ student-worker rebellion. Topics covered include, student life before the revolt, the barricades of the Latin Quarter, the student and worker occupations and strikes and the part played by the anarchists in the upheaval. “Having been hit by a grenade and come under gas attack, I had made up my mind to join the demonstration at Denfert-Rochereau. … First I watched as the head of the demo paraded past, made up of trade union bigwigs and their henchmen; then came heaps of more or less unknowns such as the Situationist Guy Debord whom I spotted on his own, just him and a friend. Then, all of a sudden, my eyes were treated to the unbelievable spectacle of a forest of black-and -red flags, with a sprinkling of black flags! … The public’s curiosity about and interest in anarchist ideas was born right there and then. Anarchy, which the Stalinists and socialists generally – not to mention the bourgeois – had declared a dead duck in the land of Utopia, was rising like the phoenix from the ashes! Its burial licence had expired, to the great annoyance of all those respectable folk.”

 

 

Μεταφράστηκε από τον Paul Sharkey .

Μια αναρχική αυτόπτης μάρτυρας στην εξέγερση του Μάη-Ιούνη του 1968, το Le Flûtiste ( «ο παίκτης φλάουτο») ανατρέχει στις σκαμπανεβάσματα της εξέγερσης των φοιτητών-εργαζομένων του Παρισιού. Τα θέματα που καλύπτονται περιλαμβάνουν, φοιτητική ζωή πριν από την εξέγερση, τα οδοφράγματα του Καρτιέ Λατέν, οι καταλήψεις και απεργίες των φοιτητών και των εργαζομένων και το ρόλο των αναρχικών στην αναταραχή.
«Έχοντας πληγεί από μια χειροβομβίδα και να έρθει κάτω από την επίθεση του φυσικού αερίου, είχα το μυαλό μου για να συμμετάσχουν στη διαδήλωση στο Denfert-Rochereau. … Πρώτα είδα ως επικεφαλής του demo παρέλασαν παρελθόν, που αποτελείται από bigwigs συνδικαλιστικών οργανώσεων και μπράβους τους? τότε ήρθε σωρούς των περισσότερο ή λιγότερο αγνώστους, όπως η Καταστασιακή Guy Debord τους οποίους είδα μόνος του, μόνο τον ίδιο και ένα φίλο τότε, ξαφνικά, τα μάτια μου υποβλήθηκαν σε θεραπεία με το απίστευτο θέαμα σε ένα δάσος από μαύρα. ! -και -Κόκκινο σημαίες, με ένα ψέκασμα των μαύρων σημαιών … περιέργεια του κοινού σχετικά και το ενδιαφέρον για τις αναρχικές ιδέες γεννήθηκε εκεί και, στη συνέχεια, Αναρχία, που οι σταλινικοί και σοσιαλιστές γενικά -. για να μην αναφέρουμε την αστική – είχε κηρυχθεί νεκρή πάπια στη γη της ουτοπίας, ανέβαινε όπως ο φοίνικας από τις στάχτες! άδειας ταφής του είχε λήξει,στη μεγάλη ενόχληση όλων αυτών σεβαστό λαϊκή.»